Skip to main content

Scots law jurisdiction – it is actually a real thing, you know


Admittedly, various legal database suppliers seem to think that English/Welsh law and Scots law are interchangeable.

For example: Westlaw. It’s developed a sort of “know how” product called Insight, which should allow more in depth analysis and updates on certain points of law. This is handy, and the sort of things our users like – no wading through articles or textbooks and checking if they’re up to date or take into account recent judgments – just nice primers on specific legal points.

Which would be lovely, if Westlaw could remember that not all jurisdictions are the same.

When I go into the Scots Law tab on Westlaw (which should restrict my searches to only Scottish material, hence avoiding a lot of time wasting and confusion when I’m looking for something with a specific Scottish meaning), it gives me the new option of Insight within that tab. “Oh good,” I thought, “they’re actually paying some attention to their Scottish users, and putting Scottish content on!”.

So I went into the Contract section…and immediately was irritated. As you can see from the photo, despite Insight being within the Scots law tab, the information on contract is for English law, as “The Law of Contract in Scotland” by William McBryde is the core text for Scots law.



Wrong. Oh so VERY wrong. Even more glaringly wrong when you consider that McBryde is available as an electronic book on Westlaw, just as they inform us that Chitty is.

If a resource is inaccurate and/or misleading, it teaches the service users to mistrust it: how much time will I be wasting telling my users that Westlaw’s accurate…but only up to a point…usually…and really, it’s best to double check everything they do on it?

How about we just agree Insight’s inaccurate for any Scots law, and have it removed from access via that tab until it’s useful?

And Westlaw’s not the only legal database provider being stupidly unhelpful and forgetting that English law and Scots law are not one and the same thing.

I used LexisLibrary to access Stair Memorial Encyclopaedia of the Laws of Scotland. Even ignoring the fact that their new style search results don’t work (a whole other issue we will need to go in to with them later), they’re working on being confusing too, although not to quite the extent as Westlaw.



If I’m using Stair, I am looking specifically for Scottish legal information. I will not be helped by being given information from other jurisdictions. So helpfully inserting a suggestion at the top of my search about what a term means in an entirely different context is of absolutely no relevance to my search. It may be a “key narrative definition”, but it’s for an entirely different country, and for an entirely different topic!

We, as the intermediaries for users of these resources, need to be able to confidently tell them: "Yes, that information's accurate - experts in legal issues have checked the contributions and I can confirm they're as good and reliable as you can get." Right now, I just can't do this, and it means our users trust in these (very expensive) resources is being eroded more each time they come up against a glaring inaccuracy.

So, legal database publishers, lets try going over this again, shall we?

Scotland is a separate jurisdiction from England and Wales
Scotland has different laws from England and Wales
Scotland has different legal terms than England and Wales
Scotland has different legal resources from England and Wales

Can you all repeat that until you know what it means, and stop trying to give us English/Welsh law instead of our own? Oh, by the way, you might want to remember that Welsh law is likely to start differing significantly from English law soon too, as their Assembly starts to exercise their powers. Try and take that into consideration for the future?

Comments

Alex G Smith said…
Hi, I work for LexisNexis in the Product Development team and agree with you about the Recommendations at the top of the new style results pages. We’re working on some Scottish terms in our LexisNavigator set of definitions that when released will start to appear amongst the recommended suggestions. I’m interested if you would want the option in your personal preferences in LexisLibrary to only show Scottish terms/suggestions
Michael said…
Oh my!! That's a cardinal sin... how very dare they mix the two jurisdictions up!! :-0

I smell a potential boycott...

... oh wait... :-\

Popular posts from this blog

What's in a name?

In the case of this blog, it's a name that had no particular thought or planning behind it - I had no idea whether I would actually want to keep it going, what I would blog about, or that anyone would ever read it. Well, it's almost 4 years later (17th June 2007 is blog birthday, if we're counting), and the blog's still here, so I think we can now safely assume that it's probably going to be sticking around. And the name's been getting on my nerves a bit...you have no idea the amount of people who have found this blog looking for ladies called Jennie Law or Jenny Law. Personally, I'm not actually called Jennie Law, so I'm no help to these poor searchers, although for the right fee I could maybe consider pretending to be... I also don't blog a huge amount about law: I'm not a lawyer, I just have the job of finding stuff for lawyers. Sometimes that process amuses me, sometimes it annoys me, and I blog about it. Sometimes I write about library is

cpd23 Week One - Blogging

So, week one of cpd23 begins, and participants are asked to set up a blog, if they don't already have one. Well, I've had this blog (in it's previous incarnation as "Jennie Law" for four years, so I think I'm good for the "setting up and getting used to blogging" part of Thing One :) I set this blog up originally as just somewhere to share the interesting things I found around the internet, with no real expectation of many others finding or reading it (and hence very little thought about a good name). At the time, there were only one or two other law librarians that I knew of blogging, so it didn't seem like it would be something long term, but for that moment, it felt good to be able to share some random thoughts with other law librarians, and to be able to learn from their blogs. I've stuck with it, despite a few periods of thinking "I've got nothing to say!" (and then finding a month or so later that I suddenly had a flood

Where are the UK Librarian blogs?

In response to various posts wondering about the strange lack of UK library / librarian blogs, I thought I’d have a look for myself to see where they’re all hiding. I did a search on Google Blogs, just using the words “ uk ” and “librarian”, and looked for posts published ‘anytime’, which gave me 24 pages of blog listings. This included spam blogs, duplicate postings, and various sites including ‘ uk ’ in the text of a link they’d posted. I learned a few things in the process. Lots of blogs post occasionally about librarians, without necessarily being written by librarians. If a blogger doesn't fill out their location information, it can be quite hard to work out where they're based without having to read a few posts and look for cultural references. “ UK ” also means "University of Kentucky ” ( See? ). There are quite a few interesting English language library bloggers, but they're not on this list 'cos they ain't in the UK. There really doesn’t